Blogue Clin d’Œil félin

Révision : 10 erreurs très fréquentes!

Après plus de 10 années à faire de la révision linguistique et de la correction d’épreuves, je me suis rendu compte que j’inscris souvent les mêmes commentaires dans les documents. Voici donc un petit résumé des erreurs que je vois le plus souvent. Allez hop, prenez des notes! :)

1. NUMÉRO DE TÉLÉPHONE

Ce qu’il faut retenir, c’est que l’indicatif régional s’inscrit sans parenthèses et sans trait d’union, et que le seul trait d’union se situe avant les quatre derniers chiffres du numéro. Par exemple : 514 123-4567; 1 800 123-4567.

2. PROJET PILOTE

Prenez note qu’il n’y a pas de trait d’union dans l’expression « projet pilote » (au pluriel : projets pilotes)! En effet, on ne met habituellement pas de trait d’union entre « pilote » et le nom qui précède.

3. METTRE L’EMPHASE SUR

Calquée sur les expressions anglaises to lay emphasis on et to put emphasis on, cette expression peut être remplacée par « mettre l’accent sur », « insister sur », « souligner », « attirer l’attention sur », « mettre en évidence », etc.

4. RÉPÉTITION DES PRÉPOSITIONS ET DES DÉTERMINANTS

Notez que les prépositions « à », « de » et « en » se répètent généralement devant chaque mot d’une énumération. Par exemple : « J’écris à Étienne et à Christine. »

De plus, lorsque le premier nom d’une énumération est accompagné d’un déterminant, on répète aussi – en général – le déterminant devant tous les autres noms de l’énumération. Par exemple : « Il y avait seulement une feuille, un crayon et un ordinateur. »

5. SUR UN COMITÉ

Les expressions « être sur un comité » ou « siéger sur un conseil » sont des tournures calquées de l’anglais. Il faut plutôt dire « faire partie d’un comité », « être membre d’un comité » ou « siéger à un conseil ».

6. NON-

Quand doit-on lier par un trait d’union l’adverbe « non » et le mot qui le suit? Voici un résumé pour vous aider! Lorsque le mot formé est un :

  • Nom : mettre un trait d’union (ex. : non-fumeur, non-violence);
  • Adjectif : ne pas mettre de trait d’union (ex. : non conforme, non admissible).

7. ET/OU

La tournure « et/ou » est calquée de l’anglais « and/or ». En plus d’alourdir le texte, elle est souvent inutile! En effet, dans la majorité des cas, la conjonction « ou », employée seule, suffit à exprimer la possibilité d’addition ou de choix.

8. VIA

La préposition « via », qui signifie « en passant par », s’applique principalement aux domaines :

  • Des transports (ex. : se rendre à Barcelone via Paris);
  • De l’informatique (ex. : via le Web).

Dans les autres cas, vous devez remplacer, selon le contexte, par d’autres expressions telles que « par », « par l’entremise de », « par l’intermédiaire de ».

9. CORPORATIF

L’adjectif « corporatif » – qui signifie « propre à une corporation », c’est-à-dire à un regroupement de personnes de même profession – est un anglicisme lorsqu’il est employé pour qualifier ce qui est relatif aux entreprises ou au monde des affaires. Voici deux exemples fautifs :

  • Cadeaux corporatifs : il faut plutôt dire « cadeaux d’entreprise »;
  • Image corporative : il faut plutôt dire « image de marque » ou « image de l’entreprise ».

10. IL ME FAIT PLAISIR DE...

L’expression « faire plaisir » ne peut avoir pour sujet le pronom impersonnel « il ». Vous pouvez la remplacer, par exemple, par « j’ai le plaisir de », « c’est avec plaisir que », « j’ai l’honneur de » ou « je suis heureux de ». Il est également possible de remplacer le « il » impersonnel par le pronom « cela » ou « ça » (ex. : cela me fait plaisir de…).

Vous voulez connaître d’autres exemples? Je vous invite à suivre les capsules linguistiques de Révision Œil félin sur les pages Facebook et LinkedIn! :)

Véronique

Véronique

Fondatrice de l’entreprise Révision Œil félin, Véronique est une passionnée de la langue française et des règles typographiques. Sa mission? Aider les entreprises et les organisations à diffuser des documents impeccables!

Des clients satisfaits!

  • Révision Œil félin fait preuve d’un professionnalisme remarquable et d’une qualité d’exécution hors du commun. Ce qui est également très apprécié est sans contredit la pertinence des commentaires émis et la rapidité avec laquelle les travaux sont réalisés. Nous sommes heureux de pouvoir compter sur Révision Œil félin dans nos travaux, il s’agit d’un gage de qualité et d’une valeur ajoutée à nos projets!

    Sandra Messih, directrice (bureau de Montréal), Chamard stratégies environnementales

  • J’ai fait affaire avec plusieurs réviseurs durant ma carrière. Révision Œil félin est, sans contredit, l’une des meilleures! J’apprécie particulièrement ses annotations qui accompagnent ses suggestions de modifications. En plus, elle livre toujours la marchandise dans les délais auxquels nous nous sommes entendus au préalable.

    André Fortin, conseiller principal, Relations externes, Éco Entreprises Québec

     

  • Le travail de l’entreprise Révision Œil félin est exemplaire et je la recommande à toutes les entreprises privées ou encore aux villes et municipalités. Son français est impeccable et la qualité de son travail dépasse largement mes attentes.

    Janick Tétreault-Moïse, directrice marketing et communication, Zel agence de communication

  • Je suis très satisfaite du travail de révision linguistique et de correction d’épreuves de l’entreprise Révision Œil félin. Elle a effectivement un œil de félin pour traquer les coquilles et les impropriétés de la langue. De plus, elle documente très bien, explications et sources à l’appui, les propositions de corrections plus complexes. Je la recommande sans hésitation.

    Carole Gamache, conseillère en communication, Service des communications et du marketing, Ville de Laval

  • Ma relation professionnelle avec l’entreprise Révision Œil félin est tout à fait satisfaisante. Efficace, précise et rigoureuse, elle est généreuse dans ses commentaires, qu’elle étoffe toujours d’une solide argumentation. De plus, elle est rapide et livre son travail dans les délais, ce qui vaut son pesant d’or! Professionnelle, rapide, courtoise et offrant un excellent rapport qualité/prix, je la recommande sans hésitation!

    Anne-Marie Desbiens, conceptrice et rédactrice, AM Communications créatives

  • Révision Œil félin a vraiment un œil de lynx : travailler avec elle, c’est avoir la certitude que tout document sera révisé à la perfection. Son offre s’adapte aux besoins des clients et elle précise ses références au sujet des pratiques d’écriture ou d’orthographe reconnues. Elle est professionnelle, ponctuelle, soucieuse du détail, sympathique et généreuse : que de qualités recherchées pour une expérience agréable de révision linguistique!

    Véro Leduc, directrice générale, ReQIS

  • Je suis toujours en confiance avec Révision Œil félin. Son travail permet entre autres à Réseau Environnement de publier une revue de grande qualité destinée à la communauté des experts en environnement au Québec.

    Christine Bérubé, vice-présidente, communications, marketing et rayonnement, Réseau Environnement