Blogue | Clin d’Œil félin

Cinq (autres) anglicismes à éviter!

Vous utilisez probablement plusieurs expressions ou mots calqués de l’anglais – comme ceux mentionnés dans l’article Cinq anglicismes populaires… à éviter!, soit supporter, alternative, estimé, compléter et mettre l’emphase sur. En voici cinq autres à mémoriser!

Opportunité

Saviez-vous que le mot « opportunité » utilisé dans un autre sens que « caractère de ce qui est opportun, de ce qui convient » est considéré comme un anglicisme (opportunity)? Voici des exemples fautifs :

  • Il veut saisir toutes les opportunités d’affaires qui se présentent à lui.
  • Je voudrais profiter de cette opportunité pour vous annoncer une nouvelle.

Vous pouvez remplacer « opportunité », selon le contexte, par « occasion », « chance », « possibilité » ou « perspective ».

Définitivement

Vous utilisez l’adverbe « définitivement » dans un autre sens que « de manière définitive », « pour toujours » et « une fois pour toutes »? Sachez qu’il s’agit d’un emploi erroné calqué sur le sens de l’adverbe anglais definitely! Voici des exemples fautifs :

  • Je vais définitivement assister à cette conférence.
  • Est-ce que vous participerez à ce concours? Définitivement.

Remplacez « définitivement » par « assurément », « certainement », « absolument », « bien sûr », « à coup sûr », « sans aucun doute », « vraiment » ou « tout à fait ».

Questionner

Si vous utilisez le verbe « questionner » dans un autre sens que « interroger, poser des questions à quelqu’un », sachez qu’il s’agit d’un anglicisme (to question). Voici des exemples fautifs :

  • Le juge questionne les propos du témoin.
  • Les membres ont questionné les résultats obtenus.

Selon le contexte, vous pouvez remplacer « questionner » par d’autres expressions, telles que « mettre en doute », « douter de », « contester », « mettre en question » ou « s’interroger sur ».

Discontinué

Saviez-vous que la forme adjectivale « discontinué », utilisée pour qualifier un produit qui n’est plus fabriqué ou offert sur le marché, est un calque de l’anglais (discontinued)? Voici des exemples fautifs :

  • Ce modèle est discontinué depuis quelques années.
  • Il s’agit d’un article discontinué.

Il faut remplacer « discontinué » par « fin de série » ou par des formulations plus explicites (p. ex. : « n’est plus fabriqué », « ne sont plus sur le marché »).

À l’effet que

L’expression « à l’effet que » est un calque de l’anglais (to the effect that). Voici des exemples fautifs :

  • La rumeur à l’effet qu’ils ne seraient pas acceptés n’est pas fondée.
  • La déclaration du maire à l’effet que le recyclage et le compostage doivent être encouragés a bien été reçue par la population.

Vous devez remplacer « à l’effet que » par « selon lequel », « selon laquelle » ou « voulant que », ou reformuler la phrase.


Saviez-vous que les anglicismes font partie d’une longue liste d’éléments à vérifier lors de la révision linguistique d’un texte? Consultez nos services pour en savoir plus!

D’autres articles pourraient vous intéresser :

Comment réviser vos documents en trois étapes?

« Tu es un réviseur linguistique… donc tu fais de la traduction? » Les spécialistes en révision ont certainement tous entendu cette question à plusieurs reprises. Voici quelques informations afin de démystifier le métier de réviseur, ainsi que des trucs pour réviser vos propres textes!

lire plus

Comment faire la correction d’épreuves en 10 étapes?

Avez-vous déjà été pressé de publier un texte sur le Web ou de mettre sous presse un document qui avait été révisé à maintes reprises et mis en page par un infographiste? Attention! Prenez votre mal en patience, car vous devez faire la dernière étape de révision, soit la correction d’épreuves!

lire plus

Pourquoi réviser vos documents avant le montage graphique?

Vous avez un document à publier (p. ex. : rapport annuel, brochure, magazine, etc.). Votre graphiste a terminé le montage. Vous êtes sur le point de procéder à l’impression, mais vous décidez de contacter votre spécialiste en révision linguistique pour faire la correction d’épreuves de votre document. Surprise! Cette personne trouve plusieurs erreurs. Pourquoi aurait-il été préférable de faire la révision linguistique avant le montage graphique?

lire plus