BLOGUE
Clin d’Œil félin
Notre plus récent article :
Consultez tous les articles publiés sur le blogue :
Comment faire la correction d’épreuves en 10 étapes?
Avez-vous déjà été pressé de publier un texte sur le Web ou de mettre sous presse un document qui avait été révisé à maintes reprises et mis en page par un infographiste? Attention! Prenez votre mal en patience, car vous devez faire la dernière étape de révision, soit la correction d’épreuves!
Pourquoi réviser vos documents avant le montage graphique?
Vous avez un document à publier (p. ex. : rapport annuel, brochure, magazine, etc.). Votre graphiste a terminé le montage. Vous êtes sur le point de procéder à l’impression, mais vous décidez de contacter votre spécialiste en révision linguistique pour faire la correction d’épreuves de votre document. Surprise! Cette personne trouve plusieurs erreurs. Pourquoi aurait-il été préférable de faire la révision linguistique avant le montage graphique?
Rédaction et révision : quels outils utiliser?
Vous effectuez la rédaction ou la révision de divers documents? Vous avez de la difficulté avec la complexité de la langue française? Voici quelques outils qui pourront certainement vous être utiles!
Cinq anglicismes populaires… à éviter!
Tous les jours, vous utilisez probablement plusieurs expressions ou mots calqués de l’anglais (et parfois sans même le savoir!), comme « bon matin » (good morning) ou « carte d’affaires » (business card). Voici cinq autres anglicismes à retenir!
Cinq (autres) anglicismes à éviter!
Vous utilisez probablement plusieurs expressions ou mots calqués de l’anglais – comme ceux mentionnés dans l’article Cinq anglicismes populaires… à éviter!, soit supporter, alternative, estimé, compléter et mettre l’emphase sur. En voici cinq autres à mémoriser!
Comment structurer vos articles en six étapes?
Vous devez rédiger un article et vous ne savez pas comment organiser les informations pour susciter l’intérêt de votre lectorat? Pas de panique! Jetez un petit coup d’œil par ici : vous y trouverez quelques conseils qui pourront certainement vous aider.
Réviseur linguistique : cinq qualités indispensables!
Vous êtes à la recherche d’une réviseure ou d’un réviseur – employé ou pigiste – pour décortiquer, corriger et améliorer vos textes? Voici cinq qualités essentielles que la personne choisie devrait posséder!
Trois raisons de faire appel à un réviseur linguistique
Saviez-vous qu’il existe plusieurs avantages à utiliser les services d’un ou d’une spécialiste en révision linguistique? En voici trois!
Révision : 10 erreurs très fréquentes!
Les réviseurs linguistiques font souvent les mêmes corrections dans les divers textes qu’ils analysent minutieusement. Voici un résumé des erreurs les plus fréquentes. Allez hop, prenez des notes!
Cinq pléonasmes à éviter dans vos textes!
Vous avez probablement déjà utilisé des expressions telles que « monter en haut », « descendre en bas », « se lever debout » ou « sortir dehors »… Saviez-vous qu’il s’agit de pléonasmes, c’est-à-dire des enchaînements de mots qui véhiculent deux fois une même idée? Voici cinq pléonasmes qu’il vaut mieux éviter!
Cinq (autres) pléonasmes à éviter dans vos textes!
Vous utilisez probablement plusieurs pléonasmes dans la vie de tous les jours – comme ceux mentionnés dans l’article Cinq pléonasmes à éviter dans vos textes!, soit voire même, rédiger par écrit, collaborer ensemble, prévoir à l’avance et présentement en cours. En voici cinq autres à retenir!